הסערה מאת וויליאם שייקספיר, עיבוד להצגה, 2006
תרגום ופרסום המחזה כולו, 2013
"פנינה מלוטשת, תרגום למופת, הממזג בחובו נאמנות דקדקנית וחקרנית לפיוט, למצלול, למשקל, למקצב ולרב-רובדיותו של הטקסט המקורי, בד בבד עם מודעות תיאטרונית, רהיטות ונגישות מיידית לאוזנו של הצופה הישראלי, והדהודים מובלעים וסובטיליים להוויה הפוליטית, החברתית והתרבותית בה אנו חיים."
פרופ' גד קינר, ראש החוג לדרמה, אוניברסיטת תל אביב
סאפפו 1977
תסריט מקורי על חיי המשוררת הלסבית היוונית הגדולה מהתקופה הפרה-קלאסית.
קול אנוש 1973
עיבוד לאנגלית של מחזהו של ז'אן קוקטו.
"סגנון הדיבור האנגלי היומיומי יוצר מציאות עכשווית שמחדדת
את ייסורי הגיבורה."
The Stage, לונדון, 1.2.1973
שתיים ועוד פרח שווה קריסטמאס 1972
מחזה לילדים.
"מגיע אל לב הילדים."
The Stage, לונדון, 26.12.1972
מתוך המחזה "שתיים ועוד פרח שווה קריסטמאס"
ג'ינקס 1972
מחזה מקורי על קינאת בעל לאהובה המת של אשתו.
הועלה ב-Act Inn Theatre.
"מוקדי הוא מחזאי רב עוצמה, בעל תחושה תיאטרלית
מסוגו של אנואי."
הנספח החינוכי של הטיימס הלונדוני 7.7.1972
ששה ימים 1967
מחזה דוקומנטארי על מלחמת ששת הימים, ביחד עם מיכה לימור, הועלה בבימת הקיבוץ עם שירים מאת מאיר אריאל.
גבול לפניך 1963
תסריט ("סרט השלום הראשון"). הופק כסרט, שהוצג בבתי הקולנוע
עם מוסיקה מאת שמעון כהן.
העיר הלבנה 1961
תסריט דוקומנטרי (הסרט זכה לשיר, בעל אותו שם, מאת נעמי שמר).
תסכיתים שכתב לקול ישראל בשנות הששים, בהם מגוון יצירות כמו העיבוד לרדיו של הרומן "הגמד" מאת פאר לאגרקוויסט, חתן פרס נובל.